Jvc GR-D824 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Videocamera Jvc GR-D824. JVC GR-D824 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 120
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
GR-D824E
LYT1867-001
A
FRDU
GE
FRANCAISNEDERLANDSDEUTSCH
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für den Kauf dieser
digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsma
ßnahmen auf den Seiten 2 – 6 durch,
um den sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts sicherzustellen.
DIGITALE VIDEOKAMERA
DIGITALE VIDEOCAMERA
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D'UTILISATION
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze
digitale videocamera. Het is belangrijk
dat u weet hoe u dit product veilig kunt
gebruiken, lees daarom voordat u het
toestel in gebruik neemt de
veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 6.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo numérique. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 à 6 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
GR-D824E_GE.book Page 1 Saturday, March 15, 2008 10:05 AM
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Sommario

Pagina 1 - GR-D824E

GR-D824E LYT1867-001AFRDUGEFRANCAISNEDERLANDSDEUTSCHSehr geehrte Kunden,Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie vor Inb

Pagina 2 - 3. Wiedergabe

10 DE Erste SchritteIndex9JYbZ27865O3L4VUTSPRcNXWaK1QMHinweise:● Der LCD-Monitor ist bis zu 270° Grad drehbar.● Auf dem gesamten LCD-Monitor können fa

Pagina 3

20 FRCe caméscope dispose d'un système de menus sur écran facile à utiliser qui simplifie le réglage du caméscope (墌 20–24). Ouvrez l'écran

Pagina 4 - Bitte zuerst Lesen!

FR 21MasterPage: Start_RightUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisFRANCAISLes réglages de menu suivants peuvent être modifiés uniquement lorsq

Pagina 5 - Sicherheitshinweise

22 FRUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisLes réglages “AFFICHAGE”, à l'exception de (“MODE LARGE” et “LUMIN. LCD”) ne sont effectifs qu

Pagina 6

FR 23MasterPage: Start_RightUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisFRANCAISLes fonctions “REGLAGE” qui sont réglées lorsque l'interrupteur

Pagina 7

24 FRUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisSON G/D en COMMENTPendant la lecture de la bande, le caméscope détecte le mode dans lequel le son a

Pagina 8 - Steuerregler (墌 11)

FR 25FRANCAISLa lumière à LED peut être utilisée pour éclaircir le sujet dans un endroit sombre pendant l'enregistrement vidéo. Appuyez plusieurs

Pagina 9 - Stativbefestigung

26 FRLa mise au point manuelle est recommandée dans cas suivants.● Si deux sujets a des distances differentes se recoupent dans la meme scene.● Lorsqu

Pagina 10 - 10 DE Erste Schritte

FR 27FRANCAISLa fonction de compensation de contre-jour éclaircit la portion sombre d'un sujet en augmentant l'exposition.Réglez l'inte

Pagina 11 - Weitere Komponenten

28 FRRéglez manuellement la balance des blancs lors d'une prise de vues sous des types d'éclairage différents.Réglez l'interrupteur d&a

Pagina 12 - Anzeigen auf dem LCD-Monitor

FR 29FRANCAISRéglez l'interrupteur d'alimentation sur “REC” (墌 11).Réglez le mode d'enregistrement sur “M” (墌 17).Réglez “EFFET”, “EFFE

Pagina 13 - Stromversorgung

DE 11MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHa Steuerregler (墌 8) : Links / Zurückspulen [3] (墌 18) / Schnellprüfungs-Taste[QUICK REVIEW] (墌 16):

Pagina 14 - Datums-/Zeiteinstellung

30 FRA Jaune vers VIDEO IN (à raccorder si votre téléviseur/magnétoscope n'est muni que de connecteurs d'entrée A/V.)B Rouge vers AUDIO R IN

Pagina 15 - Hinweis:

FR 31FRANCAISIl est également possible de copier des scènes enregistrées à l'aide du caméscope sur un autre appareil vidéo équipé d'un conne

Pagina 16 - (墌 22)

32 FRIl est également possible de transférer des photos/vidéos vers un ordinateur équipé d'un connecteur DV via le logiciel installé sur l'o

Pagina 17 - Zeitcode

FR 33FRANCAISSi le problème persiste malgré une observation des étapes répertoriées dans le tableau cidessous, consultez le revendeur JVC le plus proc

Pagina 18 - Einfache Wiedergabe

34 FRDépannageProblème Cause PossibleRemèdeLes indications apparaissant sur l'écran LCD clignotent.● Des fonctions Effets qui ne peuvent pas être

Pagina 19 - Leerabschnitte-Suchlauf

FR 35MasterPage: Start_RightDépannageFRANCAIS* Le caméscope se met automatiquement hors tension. Vérifiez à nouveau lorsque le message disparaît. Une

Pagina 20 - FUNKTION

36 FRLa batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d'utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes

Pagina 21 - Aufnahme-Menüs

FR 37MasterPage: Start_RightConsignes De SécuritéFRANCAIScc● Pour votre sécurité, NE PAS ...ouvrir le boîtier du caméscope. ...démonter ou modifier l&

Pagina 22 - Effekt ist normal

38 FRDysfonctionnement grave À propos de la condensation d'humidité● Vous avez sans doute observe qu'en versant un liquide froid dans un ver

Pagina 23 - Menüs für Detaileinstellungen

FR 39FRANCAISAlimentation11 V CC (en utilisant l'adaptateur secteur)7,2 V CC (en utilisant la batterie)Consommation**Environ 2,4 W (2,6 W*)* Uti

Pagina 24 - Wiedergabe-Menüs

12 DE Erste SchritteaAnzeige für den Ladezustand des Akkus (墌 35)B Moduswahl (墌 17)A : Automatischer ModusM : Manueller ModusC Anzeige der LED-Lampe (

Pagina 25 - Serienaufnahme

40 FRPrinted in Malaysia1207ASR-YG-SEEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedAAdaptateur secteur ... 13BBAL. BLANCS ... 27Bat

Pagina 26 - Aufnahmefunktionen

DE 13MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHStellen Sie den Hauptschalter auf “OFF” (墌 11).Setzen Sie den Akku ein.● Achten Sie darauf, dass der

Pagina 27 - Weißabgleich

14 DE Erste SchritteSetzen Sie den Akku ein. ● Ist der Hauptschalter auf “OFF” eingestellt, erscheint die Anzeige ungefähr 5 Sekunden lang, wenn die T

Pagina 28 - Fader - und Wischeffekte

DE 15MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHFühren Sie die Schritte – unter “Spracheinstellung” durch (墌 14).Wählen Sie “DISPLAY-EINSTELLUNG” (

Pagina 29 - Shutter-Effekte

16 DEMasterPage: LeftVorbereitung:● Stromversorgung (墌 13).● Kassette einlegen (墌 15).● Nehmen Sie den Objektivdeckel ab (墌 8).● Öffnen Sie den LCD-Mo

Pagina 30 - Kopieren zu einem

DE 17MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCH Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgen

Pagina 31 - (Digitalkopiermodus)

18 DEMasterPage: LeftAufnahme und Wiedergabe● Der optische Zoom ermöglicht eine Vergrößerung bis zu 35-fach.● Eine Zoomvergrößerung von mehr as 35-fac

Pagina 32 - Anschluss an einem PC

DE 19MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCHHinweise:● Das Wiedergabebild kann auf dem LCD-Monitor oder auf einem angeschlossenen Fernse

Pagina 33 - Fehlerbehebung

2 DEMasterPage: Left1. Vorbereitung Legen Sie die Batterie ein.Laden der Batterie (墌 13) .1111Camcorder-FußBATT.Hinweise:● Die Batterie ist beim Kauf

Pagina 34

20 DEDieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht (墌 20 – 24). Öffnen Sie

Pagina 35

DE 21MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCHDie folgenden Menüeinstellungen können nur dann geändert werden, wenn der Hauptschalte

Pagina 36 - LCD-Monitor

22 DEMenüs für DetaileinstellungenDie “DISPLAY-EINSTELLUNG” -Einstellungen mit Ausnahme von (“TV VOLLBILD” und “LCD HELLIGK.”) gelten nur für die Aufn

Pagina 37 - Hauptgerät

DE 23MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCHDie “EINSTELLUNG” -Funktionen, die eingestellt werden, wenn der Hauptschalter auf “REC

Pagina 38 - Reinigen des Camcorders

24 DEMenüs für DetaileinstellungenTON L/R und VERTONUNGBeim Abspielen der Kassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton en

Pagina 39 - Netzgerät

DE 25DEUTSCHDie LED-Lampe kann bei Video an dunklen Orten zur Aufhellung des Motives verwendet werden. Drücken Sie wiederholt LIGHT, um die Einstel

Pagina 40 - Stichwort-Verzeichnis

26 DEAufnahmefunktionen● Wenn ein dunkles Motiv im LCD-Monitor kaum sichtbar ist.*● Wenn feine gleichförmige oder regelmäßig auftretende Muster vorlie

Pagina 41

DE 27MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHEine präzisere Gegenlichtkorrektur wird durch die Auswahl eines Punktmessbereichs ermöglicht.Stel

Pagina 42 - 3. Weergave

28 DEAufnahmefunktionenStellen Sie den Weißabgleich manuell ein, wenn Sie unter verschiedenen Lichtverhältnissen aufnehmen.Stellen Sie den Hauptschalt

Pagina 43 - NEDERLANDS

DE 29MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHStellen Sie den Hauptschalter auf “REC” (墌 11).Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “M” (墌 17).Stell

Pagina 44 - Lees Dit Eerst !

DE 3MasterPage: Start_RightDEUTSCH Legen Sie die Kassette ein (墌 15).2222PUSHDas Fenster muss nach außen zeigen.OPEN/EJECT Um m

Pagina 45 - Veiligheidsvoorschriften

30 DEA Gelb an VIDEO IN (wenn Ihr TV/Videorecorder nur A/V-Eingänge besitzt)B Rot an AUDIO R IN*.C Weiß an AUDIO L IN*.* Für das Betrachten von Stan

Pagina 46

DE 31MasterPage: Start_RightAnschlüsse/SchnittDEUTSCHSie können Videoszenen auch vom Camcorder auf ein anderes Videogerät mit DV-Anschluss überspielen

Pagina 47

32 DEAnschlüsse/SchnittDie Übertragung von Standbildern/bewegten Bildern zum PC ist auch über den DV-Anschluss möglich. Hierbei benötigen Sie eine auf

Pagina 48 - Accessoires

DE 33DEUTSCHWenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler.Probl

Pagina 49 - Statiefbevestiging

34 DEFehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeDie LCD-Monitoranzeiger beginnen zu blinken.●Bildeffekt-Funktionen, die nicht zusammen verwendet we

Pagina 50 - 10 NE Aan De Slag

DE 35MasterPage: Start_RightFehlerbehebungDEUTSCH* Wenn die Anzeige erloschen ist, können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht e

Pagina 51 - Andere Onderdelen

36 DEDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hin

Pagina 52 - 12 NE Aan De Slag

DE 37MasterPage: Start_RightVorsichtsmassnahmenDEUTSCH● Aus Sicherheitsgründen ...Öffnen Sie niemals das Gehäuse. ...Das Gerät darf weder zerlegt noch

Pagina 53 - Stroomvoorziening

38 DE Schwerwiegende BetriebsstörungenFeuchtigkeitskondensation● Wenn ein Glas mit kalter Flüssigkeit gefüllt wird, bilden sich an der Glasaußenfläch

Pagina 54 - Datum/Tijd-instellingen

DE 39MasterPage: Start_RightDEUTSCHSpannungsversorgung11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)Leistungsaufnahme**Ca. 2,4 W (2,6 W

Pagina 55 - (墌 22, 24)

4 DEMasterPage: Left●Machen Sie bei wichtigen Ereignissen vorab unbedingt eine Probeaufnahme.Lassen Sie die Probeaufnahme wiedergeben und überprüfen S

Pagina 56

40 DEPrinted in Malaysia1207ASR-YG-SEEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedAAE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte ... 29Akkubetrieb ...

Pagina 57 - Stand Automatisch/Handmatig

GR-D824E_DU.book Page 1 Saturday, March 15, 2008 10:02 AM

Pagina 58 - Normaal Afspelen

2 NEMasterPage: Left1. VoorbereidingBevestig de accu.Laad de accu op (墌 13). 1111Onderkant van de camcorderBATT.Opmerkingen:● De accu is bij aankoop

Pagina 59 - Blanco Zoeken

NE 3MasterPage: Start_RightNEDERLANDS Laad de cassette (墌 15).2222PUSHZorg dat de vensterkant naar buiten wijst.OPEN/EJECT Druk

Pagina 60 - WIPE/FADE

4 NEMasterPage: Left● Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname wilt gaan maken.Speel de proefopname af om na te gaan of het

Pagina 61 - Opnamemenu’s

NE 5MasterPage: Start_RightNEDERLANDSVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN

Pagina 62 - Opmerking:

6 NEMasterPage: LeftInformatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen[Europese Unie]Deze symbolen geven aan dat de ele

Pagina 63 - Opmerkingen:

MasterPage: TOC_Heading0_RightNE 7NEDERLANDSOver Deze Handleiding... 8Accessoires ... 8Be

Pagina 64 - Weergavemenu’s

8 NEMasterPage: LeftBedieningsknop (墌 11) Er zijn twee soorten bediening voor decontroleknop. A Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/naar links/naa

Pagina 65 - Motordrivestand

NE 9MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDS Bevestig de kernfilter aan de kabel. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden v

Pagina 66 - Functies Voor Opnamen

DE 5MasterPage: Start_RightDEUTSCHSicherheitshinweiseACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND K

Pagina 67 - Aanpassing Witbalans

10 NE Aan De SlagIndexOpmerkingen:● Het LCD-scherm kan 270° draaien.● Overal op het lcd-scherm kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter g

Pagina 68 - Wipe- Of Fade-Effecten

NE 11MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSaBedieningsknop (墌8) : Links / terugspelen [3] (墌18) /S

Pagina 69 - Sluitereffecten

12 NE Aan De SlagaAanduiding voor resterende acculading (墌 35)B Gebruiksstand (墌 17)A : Stand AutoM : Stand HandmatigC Aanduiding voor LED-verlichting

Pagina 70 - Verbindingen Met Een Tv Of

NE 13MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSZet de aan/uit-schakelaar op “OFF” (墌11).Bevestig de accu.● Schuif de accu tot hij vastklikt met de “

Pagina 71 - (Digitaal Kopiëren)

14 NE Aan De SlagBevestig de accu. ● Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is ingesteld, wordt dit ongeveer 5 seconden lang getoond als u de knop indrukt

Pagina 72 - Aansluiten

NE 15MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSVoer stappen – uit in “Instelling Van De Taal ” ( 墌 14).Selecteer “CAMERAWEERGAVE” ( ).Selecteer “

Pagina 73 - Problemen Oplossen

16 NEMasterPage: LeftVoorbereiding:● Stroomvoorziening (墌 13).● Laad cassette (墌 15).● Verwijder de lensdop (墌 8).● Open het LCD-scherm volledig (墌 10

Pagina 74

NE 17MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDSTijdens een opname wordt een tijdcode op de band opgenomen. Deze code dient om de locatie

Pagina 75

18 NEMasterPage: LeftOpnemen & Afspelen● U kunt met de optische zoom tot 35X inzoomen.● Zoomvergroting boven 35X wordt uitgevoerd door middel van

Pagina 76 - LCD-scherm

NE 19MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDSLaat toe om aan variabele snelheid in eender welke richting te zoeken tijdens het afspelen

Pagina 77 - Hoofdtoestel

6 DEMasterPage: LeftBenutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien[Europäische Union]Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. e

Pagina 78 - De Camcorder Reinigen

20 NEDeze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven. Dit systeem vereenvoudigt veel van de and

Pagina 79 - Netadapter

NE 21MasterPage: Start_RightMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenNEDERLANDS● De volgende menu-instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de aan/u

Pagina 80

22 NEMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenDe “CAMERAWEERGAVE”, uitgezonderd (“BREEDB. TV” en LCD HELDER) , zijn enkel van kracht bij opnamen. Menu’s

Pagina 81

NE 23MasterPage: Start_RightMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenNEDERLANDSDe “INSTELLING”-functies die ingesteld worden als de aan/uit-schakelaar op

Pagina 82 - 3. Lecture

24 NEMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenGELUID L/R En INGESPRTerwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidsstan

Pagina 83 - FRANCAIS

NE 25NEDERLANDSDe LED-lamp kan worden gebruikt om een onderwerp in een donkere plaats te verlichten tijdens video-opname. Druk herhaaldelijk op LIGH

Pagina 84 - Pour Commencer!

26 NEFuncties Voor Opnamen● Als een beeld hele kleine patronen of identieke, herhalende patronen bevat.● Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of

Pagina 85 - Précautions De Sécurité

NE 27MasterPage: Start_RightFuncties Voor OpnamenNEDERLANDSDoor een gebied voor spotmeting te selecteren kunt u nauwkeuriger de belichtingscompensatie

Pagina 86

28 NEFuncties Voor OpnamenU kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt.Zet de aan/uitschakelaar op “RE

Pagina 87

NE 29MasterPage: Start_RightFuncties Voor OpnamenNEDERLANDSZet de aan/uit-schakelaar op “REC” (墌 11).Zet de opnamestand op “M” (墌 17).Stel “EFFECT”, “

Pagina 88 - À Propos De Ce Manuel

MasterPage: TOC_Heading0_RightDE 7DEUTSCHInformationen zum vorliegenden Handbuch... 8Zubehör...

Pagina 89 - Montage Sur Un Trépied

30 NE A Geel naar VIDEO IN (Aansluiten wanneer uw tv/videorecorder alleen A/V- ingangsaansluitingen heeft).B Rood naar AUDIO R IN*.C Wit naar AUDIO L

Pagina 90 - 10 FR Prise En Main

NE 31MasterPage: Start_RightBewerkenNEDERLANDSHet is ook mogelijk om opgenomen beelden van de camcorder over te brengen naar een ander videoapparaat d

Pagina 91 - Autres Composants

32 NEBewerkenHet is bovendien mogelijk om stilstaande/bewegende beelden over te zetten naar een computer met een DV-aansluiting. Gebruik hiervoor de s

Pagina 92 - 12 FR Prise En Main

NE 33NEDERLANDSAls het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw

Pagina 93 - Utilisation De La Batterie

34 NEProblemen OplossenProbleem Mogelijke Oorzaak OplossingDe aanduidingen op het LCD-scherm knipperen.●De functies Effecten die niet samen kunnen wor

Pagina 94 - De La Batterie

NE 35MasterPage: Start_RightProblemen OplossenNEDERLANDS* De camcorder automatisch uitgeschakeld. Controleer opnieuw of de aanduiding verdwijnt. Als d

Pagina 95

36 NEDe meegeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een optionele accu gaat gebruiken: ●

Pagina 96

NE 37MasterPage: Start_RightVoorzorgsmaatregelenNEDERLANDScc● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ...de behuizing van de camcorder open

Pagina 97 - Mode Automatique/Manuel

38 NEErnstige storingen Informatie over condensvorming● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich water

Pagina 98 - Lecture Normale

NE 39MasterPage: Start_RightNEDERLANDSTechnische GegevensStroomvoorzieningGelijkstroom 11 V (met de netadapter)Gelijkstroom 7,2 V (met de accu)Stroomv

Pagina 99 - Recherche De Section Vierge

8 DEMasterPage: LeftSteuerregler (墌 11)Der Steuerungsregler kann auf zwei Arten bedient werden. Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am

Pagina 100 - FONCTION

40 NEAAccu’s ... 36Accugegevens ... 14BBandsnelheid (OPNAME) ... 22Bediening gekoppeld aan de

Pagina 101 - Menus D'enregistrement

GR-D824E_FR.book Page 1 Saturday, March 15, 2008 10:07 AM

Pagina 102 - Remarque:

2 FRMasterPage: Left1. Préparation Aixer le bloc de la batterie.Charger la batterie (墌 13). 1111Bas du caméscopeBATT.Remarques:● La batterie n’est pa

Pagina 103 - Remarques:

FR 3MasterPage: Start_RightFRANCAIS Chargez la cassette (墌 15).2222PUSHDiriger la fenêtre versl’extérieur.OPEN/EJECT Appuyer su

Pagina 104 - Menus De Lecture

4 FRMasterPage: Left● Avant d'enregistrer une vidéo importante, effectuer un enregistrement test.Visualiser l’enregistrement test pour vous ass

Pagina 105 - Mode Prise De Vues En Rafale

FR 5MasterPage: Start_RightFRANCAISPrécautions De SécuritéAVERTISSEMENT : AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET

Pagina 106

6 FRMasterPage: LeftInformations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs[Union européenne]Si ces s

Pagina 107 - Compensation De Contre-Jour

MasterPage: TOC_Heading0_RightFR 7FRANCAISÀ Propos De Ce Manuel ... 8Accessoires ... 8Fixe

Pagina 108 - Effets De Fondu/Volet

8 FRMasterPage: LeftLevier De Commande (墌 11) Il existe deux modes opératoires du levier de commande.A Déplacez le levier de commande vers la haut/

Pagina 109 - Effets De L'obturateur

FR 9MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISFixez le filtre à noyau de ferrite au câble. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Ouvre

Pagina 110 - Copie Vers Un Magnétoscope

DE 9MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCH Bringen Sie den Entstörfilter am Kabel an. Durch den Entstörfilter werden Störeinflüsse reduziert.

Pagina 111 - (Copie Numérique)

10 FR Prise En MainRemarques:● L’écran LCD peut pivoter sur 270°.● Des points lumineux colorés peuvent apparaître sur l'écran LCD. Toutefois, il

Pagina 112 - Ordinateur Personnel

FR 11MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISa Levier de commande (墌 8) : Touche Gauche / Touche de rembobinage [3] (墌18) / Touche de relecture ra

Pagina 113 - Dépannage

12 FR Prise En MainaIndicateur d'énergie restante dans la batterie (墌 35)B Mode de fonctionnement (墌 17)A : Mode AutoM : Mode ManuelC Témoin de l

Pagina 114

FR 13MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISRéglez l'interrupteur d'alimentation sur “OFF” (墌 11).Fixez la batterie● Faites glisser la

Pagina 115

14 FR Prise En MainFixer la batterie.● Lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur “OFF”, les informations sur la batterie restent a

Pagina 116 - Écran LCD

FR 15MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISReprenez les étapes – de la section “Sélection De La Langue” (墌 14).Sélectionnez “AFFICHAGE” ( ).Sé

Pagina 117 - Unité Principale

16 FRMasterPage: Left Préparatif:● Alimentation (墌 13).● Insérer une cassette (墌 15).● Retirez le couvre-objectif (墌 8).●Ouvrez l'écran LCD (墌10)

Pagina 118 - Nettoyage Du Caméscope

FR 17MasterPage: Start_RightEnregistrement Et LectureFRANCAIS Pendant l'enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est uti

Pagina 119 - Adaptateur Secteur

18 FRMasterPage: Left● Le zoom optique permet un grossissement jusqu'à 35X.● L'agrandissement zoom au-delà de 35X s'effectue par traite

Pagina 120

FR 19MasterPage: Start_RightEnregistrement Et LectureFRANCAIS Permet une recherche à vitesse variable dans un sens ou l'autre durant la lecture

Commenti su questo manuale

Nessun commento