INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONSFor customer Use:Enter below the Model No. andSerial No. which are located onthe top or bottom
10ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSTurning on/off the loudness functionThe human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes.The loudness
11ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the treble/bass sound and the speaker balance.1Select the item you want to adjust.Indication To do: RangeBA
12ENGLISHStoring your own sound adjustmentsYou can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT: see page 10) to your preference andstore your own adjustme
13ENGLISHOTHER MAIN FUNCTIONSSetting the clock1Press and hold the button for more than 2seconds.“CLOCK H,” “CLOCK M” or “AREA” appears on the display.
14ENGLISHHow to detach the controlpanelBefore detaching the control panel, be sureto turn off the power.1Unlock the control panel.2Lift and pull the c
15ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSWe recommend that you use one of the CH-X series with your unit.If you have another CD automatic changer, consult your J
16ENGLISHTo fast forward or reverse the trackPress and hold ¢, while playing a CD, to fast forward the track.Press and hold 4 , while playing a CD,
17ENGLISHSelecting CD playback modesTo play back tracks at random (Random Play)Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CDrandom p
18ENGLISHMAINTENANCETo extend the lifetime of the unitThis unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if
19ENGLISHTROUBLESHOOTINGWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling aservice center.Symptoms• A casset
2ENGLISHThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, toensure your complete understanding and to o
20ENGLISHAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 40 watts per channelRear: 40 watts per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 16 watt
2ESPAÑOLANTES DE USAR*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pueses muy peligroso conducir si no se escuchan lossonidos
3ESPAÑOL1Encienda la unidad.2 Accione la fuente.Para operar el sintonizador, consulte las páginas 4 – 8.Para operar el reproductor de cint
4ESPAÑOLOPERACION DE LA RADIOPara escuchar la radio1Encienda la unidad.2Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3o AM).Podrá seleccionar entre FM1, FM2 y FM3
5ESPAÑOLCómo almacenar emisoras en la memoriaLas emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes.•Preajuste autom
6ESPAÑOL1Seleccione la banda FM1.2Sintonice la emisora de 88,3 MHz.Para sintonizar una emisora, consulte la página 4.3Pulse y mantenga pulsado el botó
7ESPAÑOL1Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM)deseada.2Seleccione el número (1 – 6) en que deseapreajustar la emisora.Cómo sintonizar una emisora p
8ESPAÑOLOtras convenientes funciones del sintonizadorExploración de emisorasSi pulsa RPT/SCAN mientras está escuchando la radio, se iniciará la explor
9ESPAÑOLOPERACION DE LA CINTAPara escuchar una cinta1Encienda la unidad.2Introduzca un cassette.Cuando el lado que se está reproduciendo llegue al fin
10ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOActivado/desactivado de la función de sonoridadA volúmenes bajos, el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas
3ENGLISH1Turn on the power.2Play the source.To operate the tuner, see pages 4 – 8.To operate the tape deck, see page 9.To operate the CD changer, see
11ESPAÑOL1Seleccione el ítem que desea ajustar.Indicación Para: GamaBAS Ajustar los graves –6 — +6(graves) (mín.) (máx.)TRE Ajustar los agudos –6 — +
12ESPAÑOLCómo almacenar sus propios ajustes de sonidoPodrá ajustar los modos de sonido (BEAT, POP, SOFT: consulte la página 10) adaptándolosa su gusto
13ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESAjuste del reloj1Pulse y mantenga pulsado el botón durantemás de 2 segundos.En el visor aparece “CLOCK H”, “CLOCK
14ESPAÑOLCómo desmontar el panel decontrolAntes de desmontar el panel de control,asegúrese de desconectar la alimentación.1Desbloquee el panel decontr
15ESPAÑOLRecomendamos usar uno de la serie CH-X con su unidad.Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte cómo realizar las conexiones a sudist
16ESPAÑOLPara efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistasPresione y mantenga pulsado ¢ mientras se está reproduciendoel CD para la búsq
17ESPAÑOLSelección de los modos de reproducción de CDPara reproducir las pistas al azar (Reproducción aleatoria)Cada vez que pulsa MO/RND (Mono/Aleato
18ESPAÑOLMANTENIMIENTOPara extender la vida de servicio de la unidadEsta unidad requiere muy poca atención, pero conseguirá prolongar su vida de servi
19ESPAÑOLLOCALIZACION DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntosantes de acudir al centro
20ESPAÑOLSECCION DELAMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 40 W por canalTrasera: 40 W por canalPotencia de salida continua (RMS):D
4ENGLISH1Turn on the power.2Select the band (FM1, FM2, FM3or AM).You can select any one of FM1, FM2, andFM3 to listen to an FM station.3Start searchin
2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliserl'appareil afin de bien
3FRANÇAIS1Mettez l'appareil sous tension.2Reproduire la source.Pour utiliser le tuner, voir les pages 4 – 8.Pour utiliser le lecteur de cassettes
4FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA RADIOEcoute de la radio1Mettez l’appareil sous tension.2Choisissez la bande ( FM1, FM2, FM3ou AM).Vous pouvez choisir n&
5FRANÇAISF MFM1 FM2 FM3121Choisissez le numéro de bande FM (FM1,FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriserles stations.2Maintenez pressées les deux touch
6FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).EXEMPLE: Mémori
7FRANÇAIS1Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM)souhaitée.2Choisissez le numéro (1 – 6) de la stationprésélectionnée souhaitée.Accord d'une st
8FRANÇAISAutres fonctions pratiques du tunerBalayage des stations diffuséesSi vous appuyez sur RPT/SCAN lors de l'écoute de la radio, le balayage
9FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTESEcoute d'une cassette1Mettez l’appareil sous tension.2Insérez une cassette.Quand une face de la ca
10FRANÇAISAJUSTEMENT DU SONMise en/hors service de la fonction loudnessL'oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à fai
11FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les sons aigus/graves et la balance des enceintes.1Choisissez l'élément que vous souhaitezajuster.
5ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati
12FRANÇAISMémorisation de votre propre ajustement sonoreVous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 10)comme vous
13FRANÇAIS1Maintenez pressée la touche pendant plus de2 secondes.“CLOCK H,” “CLOCK M” ou “AREA” apparaît sur l'affichage.2Réglez l'heure.1.
14FRANÇAISComment détacher lepanneau de commandeAvant de détacher le panneau de commande,assurez-vous de mettre l'appareil hors tension.1Déverrou
15FRANÇAISNous vous recommandons d’utiliser un changeur de CD de la série CH-X avec votre appareil.Si vous possèdez un autre changeur automatique de C
16FRANÇAISPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reproduction d'un CD, pouravancer rapidement la plage.Main
17FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDPour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire)Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono
18FRANÇAISENTRETIENPour prolonger la durée de vie de l’appareilCet appareil ne demande que très peu d'attention, mais vous pourrez prolonger sa d
19FRANÇAISDEPANNAGECe qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivantsavant d'appeler un centre
20FRANÇAIS[Tuner AM]Sensibilité: 20 µVSélectivité: 35 dBSECTION LECTEUR DECASSETTEPleurage et scintillement: 0,15% (WRMS)Durée de rebobinage: 190 sec.
0800HISFLEJESJVCEN, SP, FRVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to ResetStill havin
6ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.Example: Storing an FM station of 88.3 MHz into the
7ENGLISH1Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) youwant.2Select the number (1 – 6) for the preset stationyou want.Tuning into a preset stationYou can e
8ENGLISHScanning broadcast stationsWhen you press RPT/SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time abroadcast is tuned in, sc
9ENGLISHTAPE OPERATIONSListening to a tape1Turn on the power.2Insert a cassette.When one side of the tape reaches its end during play, theother side o
Commenti su questo manuale