Jvc KD-R322 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Autoradio Jvc KD-R322. Инструкция по эксплуатации JVC KD-R322 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 2
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
KD-R322/KD-R321
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów
Руководство по установке/подключению
Εγχειρίδιo εγκατάστασης/συνδέσεων
POLSKI / РУССКИЙ / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
0910DTSMDTJEIN
PO, RU, GR
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
GET0678-013A
[EY]
Uchwyt / Кронштейн /
Γλωττίδα στερέωση *
Kieszonka /
Карман / Εσoχή
Śruby z płaskim łbem (M5 × 8 mm) / Болты с плоской головкой
(M5 × 8 мм) / Bίδε ε επίπεδη κεφαλή (M5 × 8 mm) *
MONTAŻ /  / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Montaż urządzenia bez kieszeni /    
  / Όταν τoπoθετείτε τη συσκευή χωρί χρήση τη βάση
Montaż w desce rozdzielczej /  / Στερέωση εντό του ταπλό
Potrzebne są zestawy instalacyjne odpowiadające Twojemu
samochodowi.
Odpowiedzi na wszelkie pytania i innych informacji na temat
zestawów montażowych udzieli przedstawiciel handlowy JVC
samochodowego sprzętu grającego lub firma dostarczająca zestawy.
Urządzenie może być zainstalowane tylko w pojeździe ze źródłem
zasilania 12 V DC, z ujemnym uziemieniem.
Odłącz końcówkę ujemną akumulatora i podłącz wszystkie urządzenia
elektryczne przez zainstalowaniem urządzenia.
Podłącz głośniki o mocy maksymalnej powyżej 50 W (impedancja
4 Ω do 8 Ω). Możesz też zmienić ustawienie <AMP GAIN>. (Patrz str.
12 INSTRUKCJA OBSŁUGI.)
Izoluj niepodłączone przewody taśmą winylową lub podobnym
materiałem. Aby zapobiec zwarcia, nie zdejmuj nakładek z końców
niepodłączonych przewodów lub złączy.
Jeśli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, najpierw sprawdź, czy
ustawienie przewodów nie powoduje zwarcia, a potem wymień
przepalony bezpiecznik na bezpiecznik o takich samych własnościach.
Zainstaluj to urządzenie w konsoli swojego pojazdu.
Zamocuj urządzenie tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od
30°.
Należy uziemnić jednostkę przed podłączeniem jej do podwozia.
Po zainstalowaniu urządzenia, sprawdź czy światła stop,
kierunkowskazy, wycieraczki itp. w samochodzie pracują poprawnie.
Nie dotykaj metalowej części urządzenia podczas korzystania oraz
zaraz po korzystaniu z niego. Metalowe części jak radiator i obudowa
stają się gorące.
Χρειάζεστε ένα κιτ εγκατάσταση κατάλληλο για το αυτοκίνητό σα.
Για oπoιαδήπoτε απoρία σα ή για περισσότερε πληρoφoρίε σχετικά
µε κιτ εγκατάσταση, απευθυνθείτε στoν αντιπρόσωπo συστηµάτων
ψυχαγωγία oχηµάτων τη JVC ή σε εταιρείε πoυ παρέχoυν τέτoια κιτ.
Η ονάδα πορεί να εγκατασταθεί όνο σε αυτοκίνητο ε τροφοδοσία
12 V DC και αρνητική γείωση.
Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο τη παταρία και πραγατοποιήστε
όλε τι ηλεκτρικέ συνδέσει πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή.
Συνδέστε ηχεία έγιστη ισχύο εγαλύτερη από 50 W (σύνθετη
αντίσταση 4 Ω έω 8 Ω). Σε αντίθετη περίπτωση, αλλάξτε τη ρύθιση
<AMP GAIN>. (βλ. σελίδα 12 των OΗΓΙΕΣ.)
Μονώστε τα η συνδεδεένα καλώδια ε ονωτική ταινία ή παρόοιο
υλικό. Για να αποφευχθεί το βραχυκύκλωα, ην αφαιρέσετε τα καπάκια
στα άκρα των η συνδεδεένων καλωδίων ή των ακροδεκτών.
Εάν καεί η ασφάλεια, βεβαιωθείτε πρώτα πω δεν ακουπάνε τα καλώδια
ώστε να προκαλέσουν βραχυκύκλωα και, στη συνέχεια, αντικαταστήστε
την παλιά ασφάλεια ε ία ίδια.
Τοποθετήστε τη ονάδα στην κονσόλα του οχήατό σα.
Τοποθετήστε τη ονάδα ε τρόπο ώστε η γωνία τοποθέτηση να είναι 30°
ή ικρότερη.
Βεβαιωθείτε ότι θα γειώσετε τη συσκευή αυτή στo αµάξωµα τoυ oχήµατo
ξανά µετά την εγκατάσταση.
Μετά την τοποθέτηση τη ονάδα, ελέγξτε εάν λειτουργούν σωστά οι
λάπε φρένων, τα φλα, οι υαλοκαθαριστήρε κ.λπ. στο αυτοκίνητο.
Μην ακουπάτε το εταλλικό έρο αυτή τη ονάδα κατά τη διάρκεια
και αέσω ετά τη χρήση αυτή τη ονάδα. Τα εταλλικά έρη όπω η
ψήκτρα και το περίβληα ζεσταίνονται.
Необходим комплект установки, который соответствует Вашему
автомобилю.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки,
обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или
в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
Устройство можно устанавливать только в автомобиле с
источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным
заземлением.
Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите
все электрические соединения перед установкой устройства.
Подключите динамики с максимальной мощностью более
50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае
измените настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 12.)
Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным
материалом. Во избежание короткого замыкания не снимайте
колпачки со свободных кабелей или выводов.
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том,
что кабели не касаются друг друга, потому что их качание
может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не
превышал 30°.
После установки обязательно заземлите данное устройство на
шасси автомобиля.
После установки устройства, убедитесь в том, что все
осветительные и электронные приборы вашего автомобиля
работают в прежнем режиме.
Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе
и на протяжении некоторого времени после завершения
эксплуатации устройства. Температура металлических
деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно
повышается.
OSTRZEŻENIA /  / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Demontaż urządzenia /   / Αφαίρεση τη
συσκευή
Najpierw uwolnij tylną część... / Сначала отсоедините заднюю часть... / Απασφαλίστε πρώτα
το πίσω τήα...
Wykonaj niezbędne połączenia elektryczne. /
Выполните необходимые подключения контактов,
как показано на оборотной стороне этой
инструкции. / Κάντε τι αναγκαίε ηλεκτρικέ συνδέσει.
Należy wygiać i trzymać sztywno. /
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки корпуса. /
Λυγίστε τι κατάλληλε γλωττίδε για να συγκρατηθεί η
βάση σταθερά στη θέση τη.
Zainstalowac jednostkę
pod kątem mniejszym niż
30 stopni. / Установите
устройство под углом
менее 30°. / Τoπoθετήστε τη
µoνάδα υπό γωνία µικρότερη
των 30°.
* Nie wchodzi w skład zestawu.
* Hе входит в комплект поставки.
* ε συµπεριλαµβάνoνται στη συσκευασία
τη συσκευή αυτή.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dotyczące
podłączania zasilania i głośników
NIE podłączać przewodów głośnikowych kabla zasilania do
akumulatora. Może to spowodować poważne uszkodzenie
urządzenia.
PRZED podłączeniem przewodów głośnikowych kabla zasilania do
głośników sprawdź okablowanie głośników w samochodzie.
   
 
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору
автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю
питания громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ΠΡOΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τι συνδέσει
τρoφoδoσία ρεύµατo και ηχείων
ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων τη συσκευή µε την µπαταρία τoυ
oχήµατo, διότι ενδέχεται να πρoκληθεί σoβαρή ζηµιά στη συσκευή.
ΠΡOΤOΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων τη συσκευή µε τα ηχεία, ελέγξτε
την καλωδίωση των ηχείων τoυ oχήµατo.
Lista elementów / Комплект поставки
/ Λίστα εξαρτημάτων
A Przedni panel / Панель управления /
Πρόσoψη (×1)
B Kieszeń / Муфта / Βάση (×1)
C Przednia część obudowy /
Декоративную панель / ιακoσµητικό
πλαίσιo (×1)
D Kabel zasilania / Кабель питания /
∆έση καλωδίων ρεύατo (×1)
E Uchwyty / Рычаги / Κλειδιά (×2)
Install_KD-R322[E]_013A_f.indd 1Install_KD-R322[E]_013A_f.indd 1 9/13/10 10:22:49 AM9/13/10 10:22:49 AM
Vedere la pagina 0
1 2

Sommario

Pagina 1 - KD-R322/KD-R321

1KD-R322/KD-R321Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodówРуководство по установке/подключениюΕγχειρίδιo εγκατάστασης/συνδέσεων POLSKI / РУССКИЙ / ΕΛΛΗ

Pagina 2

2POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ Podłączanie wzmacniacza zewnętrznego lub głośnika niskotonowego / Подключен

Commenti su questo manuale

Nessun commento