
NEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSGET0708-002A[E]NL, SP, IT, PR1110DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited KD-R621CD RECEIVER / CD-RECEIVER
10 NEDERLANDSVerbinden van overige externe componentenLuisteren naar andere externe apparatuur3,5 mm stereo-ministekker (met “L” vormige stekker) (nie
11NEDERLANDSBediening voor de USB-apparatuur is hetzelfde manier als in geval voor bestanden op een disc. (bladzijde 9)• Dit toestel is geschikt voor
12 NEDERLANDSKiezen van de bedieningsaansluiting ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>• Zie instellen van <IPOD SWITCH> op bladzijde 17 voo
13NEDERLANDSExtra informatie• Gemaakt voor iPod touch (1ste, 2de en 3de generatie) iPod classic iPod met Video * iPod nano (1ste *, 2de, 3de, 4de e
14 NEDERLANDSVastleggen van uw eigen geluidsfunctieU kunt uw instellingen in het geheugen vastleggen.12] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE&g
15NEDERLANDSMenu-bediening1De bediening wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 60 seconden geen bediening uitvoert.2 3Herhaal stap 2 indien nod
16 NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept]DIMMERDIMMER SET AUTO : De verlichting van het display en de toetsen
17NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept]AUDIOTEL MUTING *6ON : Dempen van het geluid bij gebruik van een mobi
18 NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakAlgemeenGeen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in. / Controleer dat het geluid
19NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakWeergave van USB“NO FILE” verschijnt op het display. Controleer of het apparaat afspeelbare bestanden heeft.U ho
2 NEDERLANDSBELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN1. KLASSE 1 LASERPRODUKT2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te
20 NEDERLANDSGebruik van Bluetooth ® apparatuurVoor gebruik van Bluetooth, moet u de Bluetooth adapter KS-BTA100 (niet bijgeleverd) met de aux-ingangs
21NEDERLANDSTechnische gegevensUSB GEDEELTEUSB standaard : USB 1.1, USB 2.0Data-overdrachtwaarde (volledige snelheid) : Max. 12 MbpsCompatibele appara
2 ESPAÑOLIMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER1. PRODUCTO LÁSER CLASE 12. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas q
3ESPAÑOLCómo montar/desmontar el panel de controlCómo reposicionar su unidadTambién se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.Cómo expulsar el
4 ESPAÑOLCancelación de las demostraciones en pantalla1 Encienda la unidad. 2 3 4 Seleccione <DEMO OFF>.5 6 Finalice el procedimiento. (Confi
5ESPAÑOLPrecaución:• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalen
6 ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el discoRanura de cargaSensor remoto• DO lo exponga a la luz solar brillante.Ventanilla de visuali
7ESPAÑOLPara escuchar la radio~] “FM” o “AM”Ÿ• [Pulse] Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras.• [Sostener] Efectúa manualmente la búsqueda de
8 ESPAÑOL• Para activar la recepción, sintonice otra emisora que emita señales de Radio Data System requeridas para la recepción de espera de TA.• Par
9ESPAÑOLEscuchando un disco La reproducción se inicia automáticamente.Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o
3NEDERLANDSBevestigen/verwijderen van het bedieningspaneelHet apparaat terugstellenDe door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.Geforceerd ver
10 ESPAÑOLConexión de otros componentes externosEscuchando otros componentes externosMiniclavija estéreo de 3,5 mm (con conector en forma de “L”) (no
11ESPAÑOLPuede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 9)• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA gu
12 ESPAÑOLSelección del terminal de control ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>• Para conocer detalles, consulte <IPOD SWITCH> en la pági
13ESPAÑOLInformación adicional• Fabricado para iPod touch (1ra., 2da. y 3ra. generación) iPod classic iPod con Vídeo * iPod nano (1ra. *, 2da., 3ra
14 ESPAÑOLCómo guardar su propio modo de sonidoEs posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.12] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>
15ESPAÑOLOperaciones de los menús1La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos.2 3Repita el paso 2,
16 ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]DIMMERDIMMER SET AUTO : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones entre
17ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]AUDIOTEL MUTING *6ON : Enmudece el sonido durante el uso del celular (no conectado a
18 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de q
19ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción USBAparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles.Se gen
4 NEDERLANDS1 Inschakelen van de stroom. 2 3 4 Kies <DEMO OFF>.5 6 Voltooi de procedure. Annuleren van de displaydemonstratie(Fabrieksinstell
20 ESPAÑOLUso de dispositivos Bluetooth ®Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al ja
21ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN USBNorma USB : USB 1.1, USB 2.0Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima) : Máx. 12 MbpsDispositivo compa
2 ITALIANOAVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 12. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte intern
3ITALIANOCome fissare e rimuovere il pannello di comandoCome inizializzare l’apparecchioVerranno cancellate anche le impostazioni predefinite.Come esp
4 ITALIANO1 Accendere l’unità. 2 3 4 Selezionare <DEMO OFF>.5 6 Terminare la procedura. Annullamento della demo del display(Impostazione iniz
5ITALIANOAttenzione:• Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto. Utilizzare esclusivamente batterie dello s
6 ITALIANOOperazioni di baseSelettore di comandoIl disco deve quindi essere espulsoVano di caricamentoSensore del telecomando• NON esporre alla luce s
7ITALIANOMiglioramento della ricezione FM12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto ste
8 ITALIANO• Per attivare la ricezione TA in standby occorre sintonizzare l’apparecchio su un’altra stazione che fornisca i necessari segnali Radio Dat
9ITALIANOAscolto di un disco La riproduzione viene avviata automaticamente.Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorg
5NEDERLANDSLet op:• De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardig
10 ITALIANOCollegamento di altri componenti esterniAscolto di altri componenti esterniMini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L” (non in dota
11ITALIANOÈ possibile eseguire un dispositivo USB nello stesso modo in cui vengono eseguiti i file di un disco. (pagina 9)• Questa unità riproduce i f
12 ITALIANOSelezione della presa di controllo ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>• Per informazioni particolareggiate si prega di vedere la sez
13ITALIANOInformazioni aggiuntive• Questa unità è “made for” (fatta per): iPod touch (prima, seconda e terza generazione) iPod classic iPod video *
14 ITALIANOMemorizzazione di modalità sonora personalizzataÈ possibile memorizzare le proprie impostazioni.12] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TR
15ITALIANOOperazioni con il menu1Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 60 secondi, l’operazione viene annullata.2 3Ripetere il punto 2 s
16 ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato]DIMMERDIMMER SET AUTO : Commuta l’illuminazione diurna/notturna d
17ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato]AUDIOTEL MUTING *6ON : Azzera l’audio durante l’uso del cellulare
18 ITALIANOProblema Rimedio/CausaGeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.Regolare il volume al livello ottimale. / Accertarsi che l’audio d
19ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione USBSul display viene visualizzata l’indicazione “NO FILE”.Controllare che l’unità contenga file riproduci
6 NEDERLANDSBasisbedieningRegelschijf Werp de disc uitLadeAfstandsbedieningssensor• Stel NIET aan schel zonlicht bloot.DisplayvensterAux-ingangsaanslu
20 ITALIANOUso di dispositivi Bluetooth ®Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth KS-BTA100 (non in dotazione)
21ITALIANOSpecificheSEZIONE USBStandard USB : USB 1.1, USB 2.0Velocità di trasferimento dati (Piena velocità) : Max. 12 MbpsDispositivi compatibili :
2 PORTUGUÊSPARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE1. PRODUTO LASER DE CLASSE 12. PRECAUÇÃO: Não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não existem par
3PORTUGUÊSComo colocar/remover o painel de controloComo reiniciar o aparelhoAs predefinições também serão apagados.Como forçar a ejecção de um disco •
4 PORTUGUÊS1 Ligue a corrente. 2 3 4 Seleccione <DEMO OFF>.5 6 Termine a operação. Cancelamento da demonstração de visualização(Configuração
5PORTUGUÊSCuidado:• Existe o perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente.• Não ex
6 PORTUGUÊSOperações básicasMostrador do controloEjectar o discoPorta de carregamentoSensor remoto• NÃO exponha à luz brilhante do sol.MostradorDa tom
7PORTUGUÊSMelhorar a recepção FM12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>A recepção melhora, mas o estéreo perde-se.Para repor o efeito estér
8 PORTUGUÊS• Para activar a recepção, sintonize outra estação que ofereça os sinais Radio Data System requeridos para o modo de pronto para recepção T
9PORTUGUÊSPara ouvir um disco A reprodução é automaticamente iniciada.Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem o
7NEDERLANDSVerbeteren van de FM-ontvangst12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren
10 PORTUGUÊSLigação de outros componentes externosOuvir outros componentes externosMini ficha estéreo de 3,5 mm (com conector em forma de “L”) (não fo
11PORTUGUÊSPode operar o dispositivo USB do mesmo modo que opera os ficheiros num disco. (página 9)• Esta unidade pode efectuar a leitura de ficheiros
12 PORTUGUÊSSelecção do terminal de controlo ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>• Para os detalhes, consulte a definição <IPOD SWITCH> na
13PORTUGUÊSInformações adicionais• Feito para iPod touch (1ª, 2ª e 3ª geração) iPod classic iPod com vídeo * iPod nano (1ª *, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª gera
14 PORTUGUÊSMemorizar o seu próprio modo de somPode memorizar os seus ajustes.12] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE>3Ajuste os elementos
15PORTUGUÊSOperações com o Menu1Se não for efectuada nenhuma operação durante 60 segundos, a operação em curso é cancelada.2 3Repetir o passo 2, se ne
16 PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [Inicial: Sublinhado]DIMMERDIMMER SET AUTO : Muda a iluminação do visor e dos botões entre os ajuste
17PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [Inicial: Sublinhado]AUDIOTEL MUTING *6ON : Silencia os sons durante a utilização do telemóvel (não c
18 PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaGeralNão é emitido qualquer som pelos altifalantes.Ajuste o volume para o nível ideal. / Certifique-se de que a uni
19PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução USBAparece no mostrador “NO FILE”. Verifique se o dispositivo contém ficheiros que podem ser lidos.É gera
8 NEDERLANDS• Voor het activeren van TA-standbyontvangst, moet u op een andere zender afstemmen die wel Radio Data System signalen levert.• Voor het u
20 PORTUGUÊSUtilizar dispositivos Bluetooth ®Para operações Bluetooth, é necessário ligar o adaptador Bluetooth KS-BTA100 (não fornecido) à tomada de
21PORTUGUÊSEspecificaçõesSECÇÃO USBUSB Padrão : USB 1.1 e USB 2.0Taxa de Transferência de Dados (Velocidade Máxima) : Máx. 12 MbpsDispositivo Compatív
9NEDERLANDSLuisteren naar een disc De weergave start automatisch.Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uit
Commenti su questo manuale