Jvc KW-SD70 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Autoradio Jvc KW-SD70. Инструкция по эксплуатации JVC KW-SD70 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 4
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
KW-SD70BT
Instrukcja montażu/podłączania przewodów
Руководство по установке/подключению
POLSKI / РУССКИЙ
1211DTSSANJEIN
PO, RU
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
GET0807-011A
[EY]
MONTAŻ / УСТАНОВКА
Instalacja i okablowanie tej jednostki wymaga umiejętności i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa
powinna to wykonywać osoba wyspecjalizowana w takich pracach. Jeśli w czasie instalacji pojawią się problemy,
należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem samochodowego sprzętu audio JVC.
Urządzenie może być zainstalowane tylko w pojeździe ze źródłem zasilania 12 V DC, z ujemnym uziemieniem.
Odłącz końcówkę ujemną akumulatora i podłącz wszystkie urządzenia elektryczne przez zainstalowaniem
urządzenia.
Podłącz głośniki o mocy maksymalnej powyżej 50 W (impedancja 4 Ω do 8 Ω). Możesz też zmienić ustawienie
<Amplifier Gain>. (Patrz str. 23 INSTRUKCJA OBSŁUGI.)
Izoluj niepodłączone przewody taśmą winylową lub podobnym materiałem. Aby zapobiec zwarcia, nie zdejmuj
nakładek z końców niepodłączonych przewodów lub złączy.
Jeśli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, najpierw sprawdź, czy ustawienie przewodów nie powoduje zwarcia, a
potem wymień przepalony bezpiecznik na bezpiecznik o takich samych własnościach.
Zainstaluj to urządzenie w konsoli swojego pojazdu.
Zamocuj urządzenie tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od 30°.
Należy uziemnić jednostkę przed podłączeniem jej do podwozia.
Po zainstalowaniu urządzenia, sprawdź czy światła stop, kierunkowskazy, wycieraczki itp. w samochodzie pracują
poprawnie.
Nie dotykaj metalowej części urządzenia podczas korzystania oraz zaraz po korzystaniu z niego. Metalowe części
jak radiator i obudowa stają się gorące.
Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с проблемами в
процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с
отрицательным заземлением.
Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном
случае измените настройку <Amplifier Gain>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 23.)
Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание короткого
замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их
качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени
после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор
охлаждения и кожух, существенно повышается.
OSTRZEŻENIA / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Bezpiecznik przepala się. h Czy czerwony i czarny przewód podłączono właściwie?
Nie można włączyć zasilania. h Czy podłączono żółty przewód?
Z głośników nie dochodzi żaden dźwięk. h Czy na przewodzie głośnikowym nie ma zwarcia?
Na ekranie pojawia się komunikat “Miswiring Check Wiring Reset The Unit”
/ “Warning Check Wiring
Reset The Unit”
i nie można wykonać żadnych czynności. h Czy przewód wyjścia głośnika nie jest zwarty lub
nie dotyka podwozia samochodu/urządzenia głównego? Czy wyzerowano pamięć?
Dźwięk jest zniekształcony. h Czy przewód głośnikowy jest uziemiony? Czy styki “–” głośnika lewego i prawego
są razem uziemione?
Dźwięk zakłócany jest szumem. h Czy tylna końcówka uziemienia jest podłączona do podwozia samochodu za
pomocą krótszych i grubszych przewodów?
Urządzenie silnie się nagrzewa. h Czy przewód głośnikowy jest uziemiony? Czy styki “–” głośnika lewego i
prawego są razem uziemione?
Radioodtwarzacz nie działa. h Czy wyzerowano pamięć?
Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается. h Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
На дисплее отображается сообщение “Miswiring Check Wiring Reset The Unit”/ “Warning Check
Wiring Reset The Unit”
, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной
провод динамика или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли
перенастройка приемника?
Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–” правого
(R) и левого (L) громкоговорителей?
Шум мешает звучанию. h Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с
помощью более короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Приемник не работает. h Выполнена ли перенастройка приемника?
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Montaż w desce rozdzielczej / Монтаж
Na poniższym rysunku przedstawiono typowy sposób montażu. W przypadku dodatkowych pytań lub aby
uzyskać informacje dotyczące zestawów instalacyjnych, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem
samochodowego sprzętu audio JVC lub z firmą dostarczającą zestawy.
(A) Instalacja z dołączonym rękawem /
Установка с помощью поставляемой муфты
System audio oryginalnie zainstalowany w
samochodzie /
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле
System audio oryginalnie zainstalowany
w samochodzie /
Аудиосистема,
первоначально установленная в автомобиле
Deska rozdzielcza samochodu /
Приборная панель автомобиля
Jeśli ze wspornika mocującego
wystaje przeszkadzający element,
zagiąć go na płasko. /
Если на
крепежных скобах есть мешающие
установке уголковые фиксаторы,
разогните их.
Śruba wymontowana z pojazdu / Болты,
извлеченные из автомобиля
Mocno podłączyć przewód masowy do elementy metalowego nadwozia pojazdu, używając
wkrętu oryginalnie przykręconego do pojazdu. /
Плотно прикрепите заземляющие провода к
металлическому корпусу автомобиля с помощью уже имеющихся болтов, закрепленных на
металлическом корпусе автомобиля.
(B) Instalacja za pomocą wsporników mocujących pojazdu /
Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля
Zainstalowac jednostkę pod kątem mniejszym niż
30 stopni. /
Установите устройство под углом менее 30°.
Lista elementów / Список компонентов
A Kieszeń (podczas wysyłki zamontowane na
urządzeniu głównym) /
Муфта (закреплено на главном устройстве при
поставке)
...............................................................................(×1)
B Uchwyt (podczas wysyłki zamontowane na
urządzeniu głównym) /
Кронштейны (закреплено на главном устройстве
при поставке) ....................................................................(×2)
C
*
1
Śruby z łbem stożkowym płaskim—M5 × 8 mm /
Потайные болты с плоской головкой—M5 × 8 мм
.......................................................................................................(×8)
D
*
1
Śruby z łbem okrągłym—M2,6 × 3 mm /
Болты с полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм
.......................................................................................................(×4)
E Śruby z łbem okrągłym—M5 × 8 mm /
Болты с полукруглой головкой—M5 × 8 мм
.......................................................................................................(×8)
F Kabel zasilania / Кабель питания .........................(×1)
G Przednia część obudowy /
Декоративную панель
...................................... (×1)
H Mikrofon /
Микрофон ................................................(×1)
I*
2
KS-UBT1: Adapter Bluetooth USB / USB-адаптер
Bluetooth ...........................................................(×1)
*
1
Cztery z tych śrub są zamocowane na urządzeniu
głównym podczas wysyłki. W razie potrzeby zachować
te śruby w celu instalacji. / Четыре из этих болтов
закреплены на главном устройстве при поставке.
При необходимости сохраните эти болты для
использования при установке.
*
2
Sposób podłączania dołączonego adaptera USB
Bluetooth (KS-UBT1) opisano na stronie 13 INSTRUKCJA
OBSŁUGI. / Сведения о подключении поставляемого
USB-адаптера Bluetooth (KS-UBT1) см. на стр. 13
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Deska rozdzielcza samochodu /
Приборная панель автомобиля
Wspornik mocujący wymontowany z pojazdu
/
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. С вопросами и за дополнительной
информацией обращайтесь к своему представителю компании JVC по автомагнитолам или в компанию,
поставляющую наборы.
Install_1-2_KW-SD70BT_011A.indd 1Install_1-2_KW-SD70BT_011A.indd 1 1/3/2012 1:31:32 PM1/3/2012 1:31:32 PM
Vedere la pagina 0
1 2 3 4

Sommario

Pagina 1 - KW-SD70BT

1KW-SD70BTInstrukcja montażu/podłączania przewodówРуководство по установке/подключению POLSKI / РУССКИЙ1211DTSSANJEINPO, RU© 2011 JVC KENWOOD Corpora

Pagina 2 - LINE OUT

2LINE OUTRLFRONTREARPOŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Podłączanie zewnętrznych wzmacniaczy i/lub głośnika niskotonowego / Подключение

Pagina 3

3KW-SD70BTΕγχειρίδιο εγκατάστασης/συνδέσεωνКерівництво зі встановлення та з’єднання ΕΛΛΗΝΙΚΑ / УКРАЇНАGR, UKΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ / ВСТАНОВЛЕННЯ • Η συναρολό

Pagina 4

4LINE OUTRLFRONTREARΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ / ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών και/ή υπογούφερ / Приєднання зовнішнього підсилювача

Commenti su questo manuale

Nessun commento