JVC KD-HDR1 Manuale delle Istruzioni

Navigare online o scaricare Manuale delle Istruzioni per Computer di bordo auto JVC KD-HDR1. JVC KD-HDR1 Instruction Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER KD-HDR1
RECEPTOR CON CD KD-HDR1
RECEPTEUR CD KD-HDR1
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1470-001A
[J]
EN_KD-HDR1[J].indb 2EN_KD-HDR1[J].indb 2 06.1.23 10:06:51 AM06.1.23 10:06:51 AM
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Sommario

Pagina 1 - INSTRUCTIONS

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-HDR1RECEPTOR CON CD KD-HDR1RECEPTEUR CD KD-HDR1 For canceling the display demonstration, see page 7. Para ca

Pagina 2 - How to use the MODE button

10ENGLISHStoring stations in memoryYou can preset six stations for each band. Station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory)1

Pagina 3 - CONTENTS

11ENGLISHDisc operationsPlaying a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.To stop play and

Pagina 4 - Control panel

12ENGLISHTo fast-forward or reverse the trackTo go to the next or previous tracksTo go to the next or previous folders (only for MP3 or WMA discs)For

Pagina 5 - Remote controller — RM-RK50

13ENGLISHChanging the display information While playing an audio CD or a CD Text While playing an MP3 or a WMA*2 disc• When “TAG DISP” is set to “TA

Pagina 6 - ~ Turn on the power

14ENGLISH2 Select your desired frequency.3Adjusted frequency level will be stored.Indication [Range]FREQ 60Adjust the level of 60 Hz. [-05 to +05]FRE

Pagina 7 - ⁄ Adjust the volume

15ENGLISHAdjusting the sound balance12 Indication [Range]FAD*1, *2 (fader)Adjust the front and rear speaker balance. [R06 to F06]BAL*2 (balance)Adjus

Pagina 8 - Radio operations

16ENGLISHTo adjust a preset mode of SRS Circle Surround AutoTMYou can adjust the SRS FOCUS® and the SRS TruBass® of each preset CS-A mode.1 Select yo

Pagina 9

17ENGLISHGeneral settings — PSMYou can change PSM (Preferred Setting Mode) items (except “SID”) listed in the table that follows.1 2 Select a PSM ite

Pagina 10 - Listening to a preset station

18ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]SCROLL*1 Scroll mode ONCE : [Initial]; Scrolls the information once.AUTO : Repeats scroll

Pagina 11 - Ÿ Select a disc

ENGLISH19Satellite radio operationsThis unit is satellite (SAT) Radio Ready—compatible with both SIRIUS Satellite radio and XM Satellite radio.Before

Pagina 12 - Other main functions

2ENGLISH How to reset your unit• Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc• If this does not work, reset your unit.•

Pagina 13 - Selecting the playback modes

20ENGLISHListening to the XM Satellite radio1 2 3 Select a channel for listening.Holding the button changes the channels rapidly. Searching for cate

Pagina 14 - Sound adjustments

ENGLISH21Storing channels in memoryYou can preset six channels for each band.Ex.: Storing a channel into preset number 4.1 Tune in to a channel you w

Pagina 15 - Adjusting the sound balance

22ENGLISHiPod®/D. player operationsThis unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC D. player from the control panel.Before operating your iPod

Pagina 16 - 2 Select an item to adjust

ENGLISH23Selecting a track from the menu1 Enter the main menu. Now the 5/∞/4 /¢ buttons work as the menu selecting buttons*3.2 Select the desired

Pagina 17 - General settings — PSM

24ENGLISHOther external component operationsYou can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U

Pagina 18

ENGLISH25Inserting a disc• When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects.• Do not insert 8 cm (3-3/16") discs (single CD)

Pagina 19 - Satellite radio operations

26ENGLISH• This unit cannot play back the following files:– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.– MP3 files encoded in an inappropriate fo

Pagina 20

ENGLISH27Maintenance How to clean the connectorsFrequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe t

Pagina 21 - Listening to a preset channel

28ENGLISHSymptoms Remedies/CausesGeneral• Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.• Check the cords and co

Pagina 22 - ! Adjust the volume

ENGLISH29To be continued...Symptoms Remedies/CausesMP3/WMA playback• A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display).Do not

Pagina 23

ENGLISH3 How to read this manual• Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below.• Some related tips and notes are

Pagina 24 - Tuner operations

30ENGLISHSymptoms Remedies/CausesSatellite radio• “CH---” appears on the display for about 2 seconds, then returns to the previous channel while list

Pagina 25 - Playing an MP3/WMA disc

ENGLISH31 AUDIO AMPLIFIER SECTIONPower Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+NSignal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)S

Pagina 26 - General settings—PSM

2ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad• También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza• Si esto no f

Pagina 27 - Maintenance

ESPAÑOL3 Cómo leer este manual• Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla

Pagina 28 - Troubleshooting

4ESPAÑOL1 Botones 4 /¢ 2 Botón (atenuador/en espera encendido)3 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)4 Ranura de carga5 Ventanilla de visualización6

Pagina 29 - Satellite radio

ESPAÑOL5Control remoto — RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio (CR2025)Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del recep

Pagina 30

6ESPAÑOLProcedimientos inicialesOperaciones básicas ~ Encienda la unidad.Ÿ * No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas.

Pagina 31 - Specifications

7ESPAÑOLIndicador de nivel de volumenAparece el nivel de volumen.⁄ Ajuste el volumen.@ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 14 a 1

Pagina 32 - Cómo usar el botón MODE

8ESPAÑOLSólo para canales multicast HD Radio:⁄ Seleccione el canal que desea.El número del canal seleccionado aparece en la pantalla secundaria.Indica

Pagina 33 - CONTENIDO

9ESPAÑOLCuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibirSe consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.Para res

Pagina 34 - Panel de control

4ENGLISHControl panel — KD-G612/KD-G611/KD-G5111 4 /¢ buttons2 (standby/on attenuator) button3 5 (up) / ∞ (down) buttons4 Loading slot5 Displa

Pagina 35 - Control remoto — RM-RK50

10ESPAÑOLCómo almacenar emisoras en la memoriaSe pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras —SSM (Memoria secu

Pagina 36 - ~ Encienda la unidad

11ESPAÑOLOperaciones de los discosPara reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuent

Pagina 37 - ⁄ Ajuste el volumen

12ESPAÑOLPara el avance rápido o el retroceso de la pistaPara ir a las pistas siguientes o anterioresPara ir a las carpetas siguientes o anteriores (s

Pagina 38 - Operaciones de la radio

13ESPAÑOLCambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA*2• Cuando s

Pagina 39

14ESPAÑOL2 Seleccione la frecuencia deseada.3Se almacenará el nivel de frecuencia ajustado.Indicación [Margen]FREQ 60Ajusta al nivel de 60 Hz. [–05 a

Pagina 40 - Preajuste manual

15ESPAÑOLAjuste del balance de sonido12 Indicación [Margen]FAD*1, *2 (fader)Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. [R06 a F06]BAL*2

Pagina 41 - Ÿ Seleccione un disco

16ESPAÑOLPara ajustar un modo de preajuste de SRS Circle Surround AutoTMUsted puede ajustar SRS FOCUS® y SRS TruBass® de cada modo CS-A preajustado.1

Pagina 42 - Otras funciones principales

17ESPAÑOLConfiguraciones generales — PSMPodrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla.

Pagina 43

18ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]SCROLL*1 Modo de desplazamientoONCE : [Inicial]; La información se desp

Pagina 44 - Ajustes del sonido

19ESPAÑOLOperaciones de la radio satelitalEsta es una unidad “Satellite (SAT) Radio Ready”—compatible tanto con la radio satelital SIRIUS y la radio s

Pagina 45 - (modo CS-A)

ENGLISH5Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025)Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.

Pagina 46 - Circle Surround Auto

20ESPAÑOLPara escuchar la radio satelital XM1 2 3 Seleccione el canal de audición.Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.

Pagina 47 - Configuraciones generales

21ESPAÑOLCómo almacenar canales en la memoriaSe pueden preajustar seis canales para cada banda.Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4.1

Pagina 48

22ESPAÑOLOperaciones del iPod®/reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control.Ante

Pagina 49

23ESPAÑOLSeleccionar una pista en el menú1 Ingrese al menú principal. Ahora los botones 5/∞/4 /¢ funcionan como botones selectores de menús*3.2 S

Pagina 50 - Búsqueda de categoría/canal

24ESPAÑOLOperaciones del otro componente externoPuede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adapt

Pagina 51 - Cómo almacenar canales en la

25ESPAÑOLInserción del disco• Si inserta un disco al revés, el mismo será expulsado automáticamente.• No inserte en la ranura de carga, discos de 8

Pagina 52

26ESPAÑOL• Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos:– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO.– Archivos MP3 codificados

Pagina 53

27ESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar los conectoresUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibilidad al m

Pagina 54 - Operaciones del sintonizador

28ESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasGeneral• No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel óptimo.• Inspecci

Pagina 55 - Para reproducir un disco

29ESPAÑOLContinúa...Síntomas Soluciones/CausasReproducción de MP3/WMA• Se requiere mayor tiempo de lectura (“CHECK” permanece parpadeando en la panta

Pagina 56 - Expulsión del disco

6ENGLISHGetting startedBasic operations ~ Turn on the power.Ÿ * You cannot select these sources if they are not ready or not connected.! • For conv

Pagina 57 - Mantenimiento

30ESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasRadio satelital• La señal “CH---” aparece en la pantalla durante 2 segundos y después vuelve al canal anterior mie

Pagina 58 - Localización de averías

31ESPAÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOSalida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+NRelación señal a ruido: 80 dBA (referencia:

Pagina 59 - Radio satelital

2FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque• Si cela ne fon

Pagina 60

FRANÇAIS3 Comment lire ce manuel• L’utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous.• Certai

Pagina 61 - Especificaciones

4FRANÇAIS1 Touches 4 /¢ 2 Touche (attente/sous tension atténuation)3 Touches 5 (haut) / ∞ (bas)4 Fente d’insertion5 Fenêtre d’affichage6 Tou

Pagina 62 - FRANÇAIS

FRANÇAIS5Télécommande — RM-RK50 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande

Pagina 63 - TABLE DES MATIERES

6FRANÇAISPour commencerOpérations de base ~ Mise sous tension de l’appareil.Ÿ * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes o

Pagina 64 - Panneau de commande

7FRANÇAISIndicateur de niveau de volumeLe niveau de volume apparaît.⁄ Ajustez le volume.@ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 14

Pagina 65 - Télécommande — RM-RK50

8FRANÇAISIndicateur STFonctionnement de la radioVous pouvez accorder à la fois les stations conventionnelles et les stations HD Radio.• Si vous souhai

Pagina 66 - Pour commencer

9FRANÇAISQuand une émission FM stéréo est difficile à recevoirLa réception e st améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.Pour rétablir l’effet stéréo,

Pagina 67 - ⁄ Ajustez le volume

7ENGLISH@ Adjust the sound as you want. (See pages 14 – 16.)To drop the volume in a moment (ATT)To restore the sound, press it again.To turn off the

Pagina 68

10FRANÇAISMémorisation des stationsVous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations—SSM (mémorisation automa

Pagina 69

11FRANÇAISOpérations des disquesLecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la

Pagina 70 - Mémorisation des stations

12FRANÇAISPour faire avancer ou reculer rapidement la plagePour aller aux plages suivantes ou précédentesPour aller aux dossiers suivants ou précédent

Pagina 71 - Ÿ Choisissez un disque

13FRANÇAISChangement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA*2• Quand

Pagina 72 - Autres fonctions principales

14FRANÇAIS2 Choisissez la fréquence souhaitée.3Le niveau de fréquence ajusté est mémorisé.Indication [Plage]FREQ 60Ajustez le niveau de 60 Hz. [–05 à

Pagina 73

15FRANÇAISAjustement de la balance sonore12 Indication [Plage]FAD*1, *2 (fader)Ajustez la balance avant-arrière des enceintes. [R06 à F06]BAL*2 (balan

Pagina 74 - Ajustements sonores

16FRANÇAISPour ajuster un mode préréglé de SRS Circle Surround AutoTMVous pouvez ajuster SRS FOCUS® et SRS TruBass® de chaque mode CS-A préréglé.1 Ch

Pagina 75 - (mode CS-A)

17FRANÇAISRéglages généraux—PSMVous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) (sauf “SID”) de la table suivante.1 2 Choisissez une

Pagina 76

18FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]SCROLL*1 Mode de défilementONCE : [Réglage initial]; Fait défiler une fois

Pagina 77 - Réglages généraux—PSM

19FRANÇAISUtilisation de la radio satelliteCet appareil est prêt pour la radio satellite (SAT)—compatible à la fois avec la radio satellite SIRIUS et

Pagina 78

8ENGLISHOnly for HD Radio multicast channels:⁄ Select your desired channel.Channel number appears on the sub-display.ST indicatorRadio operationsYou c

Pagina 79 - Utilisation de la radio

20FRANÇAISÉcoute de la radio satellite XM1 2 3 Choisissez le canal à écouter.Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. Re

Pagina 80

21FRANÇAISMémorisation des canauxVous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande.Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4.1 Acco

Pagina 81 - Écoute d’un canal préréglée

22FRANÇAISUtilisation de iPod®/lecteur D.Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple iPod ou un lecteur D. de JVC sur le panneau de commande.Avan

Pagina 82

FRANÇAIS23Sélection d’une plage à partir du menu1 Entrez dans le menu principal. Maintenant, les touches 5/∞/4 /¢ fonctionnent comme touches de sél

Pagina 83

24FRANÇAISUtilisation d’un autre appareil extérieurVous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil

Pagina 84

FRANÇAIS25Insertion d’un disque• Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement.• N’insérez pas de disque de 8 cm (3-3/16 pouc

Pagina 85

26FRANÇAIS• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.– Fichiers MP3 codés dans un fo

Pagina 86

FRANÇAIS27Entretien Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodiqu

Pagina 87 - Entretien

28FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesGénéralités• Aucun son n’est entendu des enceintes.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.• Vérifiez les cordon

Pagina 88 - Guide de dépannage

FRANÇAIS29À suivre...Symptôme Remèdes/CausesLecture MP3/WMA• Un temps d’initialisation plus long est requis (“CHECK” continue de clignoter sur l’affi

Pagina 89

9ENGLISHWhen an FM stereo broadcast is hard to receiveReception improves, but stereo effect will be lost.To restore the stereo effect, repeat the same

Pagina 90

30FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesRadio satellite• “CH---” apparaît sur l’affichage pendant environ 2 secondes, puis l’affichage retourne au canal pré

Pagina 91 - Spécifications

FRANÇAIS31 SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+NRapport signal sur bruit: 80 dBA (réfé

Pagina 92 - Call 1-800-252-5722

Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitStill having trouble??USA ONLYCall 1-800-252-5722http://www

Commenti su questo manuale

Nessun commento